일본어 공부

僕が死のうと思ったのは 가사 분석 .1 일본어 동사 의지형 만들기, 명령어 만들기

재텍앤젤 2024. 12. 9. 11:01
반응형

가사 분석 원문

僕が死のうと思ったのは

보쿠가 시노토 오못타노와

내가 죽으려고 생각했던 건

ウミネコが桟橋で鳴いたから

우미네코가 산바시데 나이타카라

괭이갈매기가 부두에서 울었으니까

波の随に浮かんで消える

나미노 마니마니 우칸데 키에루

파도가 치는 대로 떠내려가는

過去も啄ばんで飛んでいけ

카코모 츠이반데 톤데 이케

과거도 쪼아 먹고 날아가라

문장 구조 분석

僕が死のうと思ったのは

  1. 僕が (ぼくが / 보쿠가):
    • 僕 (ぼく / 보쿠): "나" (주어, 1인칭 대명사, 주로 남성이 사용).
    • : 주격 조사로, 주어를 표시.

死のう (しのう / 시노우):

  • 死ぬ (しぬ / 시누): "죽다" (동사, 기본형).
  • : 의지형으로 "죽으려고 하다", "죽을 것이다"라는 의지를 나타냄.

**死のう (しのう / 시노우)**가 뭘까?

죽다라는 뜻의 일본어 동사인 **死ぬ(しぬ / 시누)**에 **"~하려고 한다"**는 느낌을 더한 거예요.

그래서 死のう는 "죽으려고 한다" 또는 "죽자"라는 뜻이에요.


일본어 동사의 변신 놀이!

일본어 동사는 상황에 따라 끝부분(어미)이 변해요. 이걸 동사의 변신이라고 생각하면 돼요.

죽다라는 뜻의 **死ぬ (しぬ / 시누)**도 변신할 수 있답니다!

  1. 죽는다: 기본형 → 死ぬ (しぬ / 시누)
  2. 죽으려고 한다: 의지형 → 死のう (しのう / 시노우)

의지형이 뭐야?

의지형은 "내가 이렇게 할 거야!" 하는 느낌을 나타내요.
예를 들어:

  • 먹다 → "먹으려고 해요!"
  • 가다 → "가려고 해요!"
  • 죽다 → "죽으려고 해요!"

死ぬ가 어떻게 변하나?

  1. **死ぬ (しぬ / 시누)**라는 단어를 가져와요.
  2. 끝부분(ぬ)을 う로 바꿔요.
    • 死の + = 死のう (しのう / 시노우)
  3. 짠! "죽으려고 한다"는 뜻이 됐어요.

예문으로 이해하기

  1. 死のうと思う (しのう とおもう / 시노우 토오모우)
    • "죽으려고 생각하다."
  2. 僕はもう死のう (ぼくは もう しのう / 보쿠와 모우 시노우)
    • "나는 이제 죽으려고 한다."
  3. 死のうなんて考えないで (しのうなんて かんがえないで / 시노우난테 칸가에나이데)
    • "죽으려고 하지 마."

 


다른 단어들도 의지형으로 바꿀 수 있어요! 다양한 동사들을 활용해 볼게요. 아래에서 하나씩 예시를 들어 볼게요. 😊


의지형 만들기: 기본 규칙

  1. 동사의 끝을 바꿔요! (끝이 달라지면 "~하려고 한다"는 뜻이 돼요.)
    • 끝이 る, く, す, う 같은 소리로 끝나면 규칙에 따라 바꿔요.
    • 너무 어렵게 생각하지 말고, 아래 예시를 보고 따라하면 돼요!

자주 쓰는 동사들 + 의지형 변신

  1. 行く (いく / 이쿠): 가다
    • 行こう (いこう / 이코우): 가려고 한다, 가자!
    • 예문: 明日、海に行こう!(あした、うみに いこう / 아시타, 우미니 이코우)
      • 해석: 내일 바다에 가자!
  2. 食べる (たべる / 타베루): 먹다
    • 食べよう (たべよう / 타베요우): 먹으려고 한다, 먹자!
    • 예문: 一緒にご飯を食べよう!(いっしょに ごはんを たべよう / 잇쇼니 고항오 타베요우)
      • 해석: 같이 밥 먹자!
  3. 飲む (のむ / 노무): 마시다
    • 飲もう (のもう / 노모우): 마시려고 한다, 마시자!
    • 예문: 暑いから水を飲もう。(あついから みずを のもう / 아츠이카라 미즈오 노모우)
      • 해석: 더우니까 물 마시자!
  4. 話す (はなす / 하나스): 말하다
    • 話そう (はなそう / 하나소우): 말하려고 한다, 말하자!
    • 예문: 友達と話そう。(ともだちと はなそう / 토모다치토 하나소우)
      • 해석: 친구와 이야기하자!
  5. 帰る (かえる / 카에루): 돌아가다
    • 帰ろう (かえろう / 카에로우): 돌아가려고 한다, 돌아가자!
    • 예문: そろそろ家に帰ろう。(そろそろ いえに かえろう / 소로소로 이에니 카에로우)
      • 해석: 슬슬 집에 돌아가자!
  6. 買う (かう / 카우): 사다
    • 買おう (かおう / 카오우): 사려고 한다, 사자!
    • 예문: 新しい服を買おう!(あたらしい ふくを かおう / 아타라시이 후쿠오 카오우)
      • 해석: 새 옷을 사자!
  7. 作る (つくる / 츠쿠루): 만들다
    • 作ろう (つくろう / 츠쿠로우): 만들려고 한다, 만들자!
    • 예문: ケーキを作ろう!(けーきを つくろう / 케키오 츠쿠로우)
      • 해석: 케이크를 만들자!

비슷한 패턴으로 여러 문장을 만들어보세요!

동사를 바꾸기만 하면 다양하게 쓸 수 있어요.

  • 読もう (よもう / 요모우): 읽으려고 한다, 읽자!
  • 走ろう (はしろう / 하시로우): 달리려고 한다, 달리자!

 

 

일본어 동사 분류와 의지형 변환 규칙

1. 5단 동사 (일반적인 동사들)

  • 어간의 마지막 음을 う단에서 おう단으로 바꿔요.
  • 예시:
    • 行く (いく / 이쿠)行こう (いこう / 이코우)
    • 話す (はなす / 하나스)話そう (はなそう / 하나소우)
    • 帰る (かえる / 카에루)帰ろう (かえろう / 카에로우)

2. 1단 동사 (る로 끝나고 る를 떼어내면 어간이 남는 동사들)

  • 끝의 를 떼어내고 よう를 붙여요.
  • 예시:
    • 食べる (たべる / 타베루)食べよう (たべよう / 타베요우)
    • 見る (みる / 미루)見よう (みよう / 미요우)

3. 불규칙 동사

불규칙 동사는 특별한 변형 규칙을 따릅니다. 대표적인 두 가지:

  1. する (하다)
    • しよう (しよう / 시요우): "하려고 한다, 하자!"
    • 예문: 宿題をしよう!(しゅくだいを しよう / 슈쿠다이오 시요우)
      • 해석: 숙제를 하자!
  2. 来る (くる / 오다)
    • 来よう (こよう / 코요우): "오려고 한다, 오자!"
    • 예문: 明日ここに来よう!(あした ここに こよう / 아시타 코코니 코요우)
      • 해석: 내일 여기 오자!

규칙 요약 표

동사 종류기본형의지형 규칙예시

5단 동사 帰る 어미를 う → おう로 바꿈 帰ろう (돌아가자)
1단 동사 食べる 를 빼고 よう 추가 食べよう (먹자)
불규칙 する しよう 宿題をしよう (숙제하자)
  来る 来よう 明日来よう (내일 오자)

규칙이 다른 이유

  • 5단 동사: 어미가 변화 가능해서 다양한 소리로 변형돼요.
  • 1단 동사: 어미가 단순해서 변화가 간단해요.
  • 불규칙 동사: 자주 쓰여서 특별히 규칙에서 벗어나는 경우가 있어요.

 

と思った (とおもった / 토오못타):

  • : 인용 조사로, 앞의 내용을 "라고"로 연결.
  • 思った (おもった / 오못타): "생각했다" (동사, 과거형).

のは (のは / 노와):

  • : 앞의 내용을 명사화함.
  • : 주제나 강조를 나타내는 조사.

 

 

비슷한 예시 문장과 해석

 

  1. 僕が生きようと思ったのは (ぼくが いきよう とおもった のは / 보쿠가 이키요우 토오못타 노와)
    • 해석: 내가 살아보려고 생각했던 것은.
  2. 彼が話そうと思ったのは (かれが はなそう とおもった のは / 카레가 하나소우 토오못타 노와)
    • 해석: 그가 이야기해 보려고 생각했던 것은.
  3. 君が泣こうと思ったのは (きみが なこう とおもった のは / 키미가 나코우 토오못타 노와)
    • 해석: 네가 울려고 생각했던 것은.

포인트:

  • 死のう, 生きよう, 話そう, 泣こう처럼 동사의 의지형을 활용하면 비슷한 문장들을 만들 수 있습니다.
  • のは를 사용하여 뒤에 구체적인 이유나 사건을 설명하는 구성을 많이 사용합니다.

 

 

ウミネコ桟橋で鳴いたから


  1. ウミネコ (うみねこ / 우미네코):
    • 갈매기의 한 종류예요.
    • 여기서는 누가 울었는지 알려줘요.
  2. が (가):
    • 앞에 있는 우미네코(갈매기)가 주인공이라는 걸 알려주는 말이에요.
  3. 桟橋 (さんばし / 산바시):
    • 부두(배가 있는 곳)를 말해요.
  4. で (데):
    • 어디에서 일어났는지 알려주는 말이에요.
    • 여기서는 부두에서!
  5. 鳴いた (ないた / 나이타):
    • 울었다는 뜻이에요.
    • 동물이나 새가 소리 내는 걸 말할 때 써요.
  6. から (카라):
    • ~니까, ~해서라는 뜻이에요.
    • 이유를 말해요.

비슷한 예시 문장들

  1. カラスが木で鳴いたから
    • 독음: からすが きで ないた から (카라스가 키데 나이타 카라)
    • 해석: 까마귀가 나무에서 울었으니까
  2. 犬が庭で吠えたから
    • 독음: いぬが にわで ほえた から (이누가 니와데 호에타 카라)
    • 해석: 개가 마당에서 짖었으니까
  3. 猫が窓のそばで泣いたから
    • 독음: ねこが まどのそばで ないた から (네코가 마도노 소바데 나이타 카라)
    • 해석: 고양이가 창문 옆에서 울었으니까
  4. 鳥が空で歌ったから
    • 독음: とりが そらで うたった から (토리가 소라데 우탓타 카라)
    • 해석: 새가 하늘에서 노래했으니까

波の随に浮かんで消える


아주 쉽게 풀어서 설명

波 (なみ / 나미):

파도를 말해요.

 

の (노):

앞에 있는 "파도"가 뒤의 말과 연결된다는 뜻이에요.

여기서는 "파도의".

 

随に (まにまに / 마니마니):

~에 따라, ~대로라는 뜻이에요.

"파도가 움직이는 대로"라는 느낌이에요.

**随に (まにまに / 마니마니)**는 "따라서"나 "대로"라는 의미로,

어떤 것에 따라 행동하거나 상황이 흐르는 대로 행동할 때 사용해요. 

 

 

"まにまに"는 보다 문어체적이거나 고어적인 표현으로, 일상적인 일본어 대화에서는 거의 사용되지 않아요.

대신 "ままに"는 일상적인 일본어에서 자주 사용되는 형태예요.

"ままに"는 "まま"의 뜻에 "~하는 대로"라는 뜻을 더하는 접미사로 사용돼요.

간단한 정리:

  • **随に (まにまに)**는 문어체나 고어적인 표현으로, 문학적인 문장이나 시가에서 사용될 수 있어요.
  • ままに는 일상적인 일본어에서 "~대로, ~에 따라"라는 뜻으로 자주 사용돼요.

 


예시 문장들

  1. 風の吹くままに歩く
    • 독음: かぜの ふく ままに あるく (카제노 후쿠 마마니 아루쿠)
    • 해석: 바람 부는 대로 걷다.
  2. 人の話すままに信じる
    • 독음: ひとの はなす ままに しんじる (히토노 하나스 마마니 신지루)
    • 해석: 사람의 말하는 대로 믿다.
  3. 時間が過ぎるままに任せる
    • 독음: じかんが すぎる ままに まかせる (지칸가 스기루 마마니 마카세루)
    • 해석: 시간이 흐르는 대로 맡기다.
  4. 思いのままに描く
    • 독음: おもいの ままに かく (오모이노 마마니 카쿠)
    • 해석: 마음대로 그리다.
  5. 流れに身を任せる
    • 독음: ながれに みを まかせる (나가레니 미오 마카세루)
    • 해석: 흐름에 몸을 맡기다.

이 표현은 어떤 상황이나 조건에 따라 자연스럽게 행동할 때 사용돼요. 궁금한 점이 더 있으면 언제든지 물어보세요! 😊

 

 

浮かんで (うかんで / 우칸데):

떠올라서라는 뜻이에요.

浮かぶ (うかぶ / 우카부): 떠오르다, 떠다니다

 

. 이 단어는 물 위에 떠 있는 상태나 생각이 떠오를 때 사용될 수 있어요. "浮かんで (うかんで / 우칸데)"는 그 동사의 연용형으로, "~해서" 또는 "~하면서"라는 의미를 가지게 돼요.

더 자세한 설명:

  • 浮かぶ (うかぶ / 우카부):
    • : 떠오르다, 떠다니다.
    • 예시:
      • 雲が空に浮かぶ。
        (くもが そらに うかぶ / 구모가 소라니 우카부)
        • 구름이 하늘에 떠 있다.
  • 浮かんで (うかんで / 우칸데):
    • : 떠올라서, 떠다니면서.
    • 예시:
      • 波の上に浮かんでいる。
        (なみの うえに うかんでいる / 나미노 우에니 우칸데이루)
        • 파도 위에 떠 있다.

이 동사는 물 위에서 뭔가가 떠 있는 상태를 묘사할 때 자주 사용되며, 비유적으로는 생각이나 감정이 떠오를 때도 쓰일 수 있어요.

 

 

생각이나 감정이 떠오를 때

  1. 昔の思い出が心に浮かぶ。
    (むかしの おもいでが こころに うかぶ / 무카시노 오모이데가 코코로니 우카부)
    • 옛날 추억이 마음에 떠오른다.
  2. 彼の言葉が頭に浮かんだ。
    (かれの ことばが あたまに うかんだ / 카레노 코토바가 아타마니 우칸다)
    • 그의 말이 머릿속에 떠올랐다.
  3. その歌を聞くと、幸せな気持ちが浮かぶ。
    (その うたを きくと、しあわせな きもちが うかぶ / 소노 우타오 키쿠토, 시아와세나 키모치가 우카부)
    • 그 노래를 들으면 행복한 기분이 떠오른다.

 

 

消える (きえる / 키에루):

사라지다는 뜻이에요.

 

소리나 모습이 사라질 때

  1. 明かりが消える。
    (あかりが きえる / 아카리가 키에루)
    • 불빛이 꺼지다.
  2. 霧が消える。
    (きりが きえる / 키리가 키에루)
    • 안개가 사라지다.
  3. 煙が消えていった。
    (けむりが きえていった / 케무리가 키에테잇타)
    • 연기가 사라졌다.

비유적인 의미로 사라질 때

  1. 悲しみが消えることはない。
    (かなしみが きえることはない / 카나시미가 키에루 코토와 나이)
    • 슬픔이 사라지지 않는다.
  2. その思い出は消えない。
    (その おもいでは きえない / 소노 오모이데와 키에나이)
    • 그 추억은 사라지지 않는다.
  3. 過去の痛みが少しずつ消えていった。
    (かこの いたみが すこしずつ きえていった / 카코노 이타미가 스코시즈츠 키에테잇타)
    • 과거의 아픔이 조금씩 사라졌다.

消える는 사라지는 것 자체를 강조하는 동사로, 눈에 보이지 않게 되거나 존재하지 않게 되는 상태를 묘사할 때 사용됩니다.


비슷한 예시 문장들

  1. 雲の流れに漂って消える
    • 독음: くもの ながれに ただよって きえる (쿠모노 나가레니 타다욧테 키에루)
    • 해석: 구름 흐름에 떠다니다가 사라진다
  2. 葉っぱが風に揺れて落ちる
    • 독음: はっぱが かぜに ゆれて おちる (핫파가 카제니 유레테 오치루)
    • 해석: 나뭇잎이 바람에 흔들리며 떨어진다
  3. 星が夜空にきらめいて消える
    • 독음: ほしが よぞらに きらめいて きえる (호시가 요조라니 키라메이테 키에루)
    • 해석: 별이 밤하늘에서 반짝이다가 사라진다
  4. 雪が手のひらで溶けて消える
    • 독음: ゆきが てのひらで とけて きえる (유키가 테노히라데 토케테 키에루)
    • 해석: 눈이 손바닥에서 녹아 사라진다

 

 

過去も啄ばんで飛んでいけ

 

문장 분석:

  • 過去 (かこ / 카코): 과거
  • も (모): ~도 (예: 과거도, 이것도)
  • 啄ばんで (ついばんで / 츠이반데): 쪼아 먹고 (쪼다의 변형으로, 쪼아 먹는다는 뜻)
  • 飛んでいけ (とんでいけ / 톤데 이케): 날아가라 (날다의 명령형)

 

飛んでいけ (とんでいけ / 톤데 이케)는 날아가라라는 뜻으로,

飛ぶ (とぶ / 토부)라는 동사의 명령형 형태예요. 이 동사의 변형과 명령형 사용 방법을 쉽게 설명할게요.

동사 기본형과 변형

  • 飛ぶ (とぶ / 토부): 날다 (기본형)
  • 飛んで (とんで / 톤데): -て형 (동작을 연결하거나 명령형을 만들 때 사용)
  • 飛んでいけ (とんでいけ / 톤데 이케): 명령형으로, '날아가라'는 뜻이에요.

 

예시와 해석

  1. 空を飛んでいけ!
    (そらを とんでいけ! / 소라오 톤데이케!)
    • 하늘을 날아가라!
  2. 夢を追いかけて飛んでいけ。
    (ゆめを おいかけて とんでいけ。 / 유메오 오이카케테 톤데이케.)
    • 꿈을 쫓아 날아가라.

 

다른 동사들을 명령형으로 바꿀 때는 기본형에서 변형하는 방법을 알아야 해요.

일본어 동사의 명령형은 동사의 종류에 따라 다르게 변화해요. 기본적인 방법을 설명할게요.

1. -う 동사 (그룹 1)

  • 변형 방법: 기본형의 마지막 -う-え로 바꿔요.
  • 예시:
    • 書く (かく / 카쿠)書け (かけ / 카케): 써라.
    • 話す (はなす / 하나스)話せ (はなせ / 하나세): 말해라.
    • 泳ぐ (およぐ / 오요구)泳げ (およげ / 오요게): 수영해라.

2. -る 동사 (그룹 2)

  • 변형 방법: 기본형의 마지막 --ろ로 바꿔요.
  • 예시:
    • 食べる (たべる / 타베루)食べろ (たべろ / 타베로): 먹어라.
    • 見る (みる / 미루)見ろ (みろ / 미로): 봐라.
    • 起きる (おきる / 오키루)起きろ (おきろ / 오키로): 일어나라.

3. -する 동사 (그룹 3)

  • 변형 방법: -する-しろ로 바꿔요.
  • 예시:
    • する (스루)しろ (시로): 해라.
    • 来る (くる / 쿠루)来い (こい / 코이): 오라.

명령형 예시 문장들

  1. 食べろ! (たべろ / 타베로) - 먹어라!
  2. 走れ! (はしれ / 하시레) - 달려라!
  3. 見ろ! (みろ / 미로) - 봐라!
  4. 話せ! (はなせ / 하나세) - 말해라!
  5. しろ! (시로) - 해라!
  6. 来い! (코이) - 오라!

이 명령형은 친한 사람이나 같은 나이대에게 사용할 때 적합해요.

직장에서 상사에게는 사용하지 않는 것이 일반적이에요.

 

 

전체 해석:

과거도 쪼아 먹고 날아가라는 말은 힘들거나 안 좋은 일을 다 끝내고 앞으로 나아가라는 뜻이에요. 과거의 일은 신경 쓰지 말고, 앞으로 나아가야 한다는 의미가 담겨 있어요.

비슷한 예시:

  1. 過去を忘れて、前を向こう。
    (かこを わすれて、まえを むこう / 카코오 와스레테, 마에오 무코우)
    • 과거를 잊고, 앞으로 나아가자.
  2. 昔のことを気にせずに、未来を見よう。
    (むかしのことを きにせずに、みらいを みよう / 무카시노 코토오 키니세즈니, 미라이오 미요우)
    • 옛날 일을 걱정하지 말고, 미래를 보자.

 

 

반응형