soldout (1) 썸네일형 리스트형 넷플릭스 투핫 영어공부 :: 매진 되었다라는 표현 , sold out 말고 fresh out of ~ 넷플릭스로 하는 투핫 영어 공부 대머리에 대한 취향을 서로 이야기하다가 한 여자는 대머리도 좋다고 이야기합니다. 그 대화에 나레이션하는 사람이 말합니다 we are fresh out of baldies (baldies- 대머리들) fresh out of ~은 무엇이 금방 막 떨어진 ~ 무엇이 금방 다 팔려서 없는 상황을 의미하는데요 한마디로 '매진' 을 의미하겠죠? 즉 대머리 참가자는 이번에서는 아쉽게도 없다~라는 표현을 이렇게 쓴거 같아요. 근데 해석에서는 대머리 참가자는 못찾았네요~라고 해석했어요. 더 재밌게 표현하려는 해석인 거 같아요. ㅎㅎ 재밌죠? 영어공부 팔로우하시고 저랑같이 영어공부 더 열심히 해봐요. 이전 1 다음