넷플릭스 브리저튼 1화에 나온 영어 표현입니다.
merely- 단지,
simper - 바보같이 멍청하게 웃다.
신데렐라에서 언니들이 웃을 법한 그낌, 가식적이면서 티나는 그런 웃음
여기서 말하는 바보같은게 stupid 같은 느낌이 아니라 silly의 느낌 (여기서 포인트는 stupid 랑 silly랑은 다른 느낌이다. stupid는 진짜 멍청한 거고 silly는 보통 상식이 없을 때 쓴다. stupid는 모욕이 될 수 있지만 , silly는 모욕이되는 경우는 없다. )
simper를 영영사전을 본다면
- to smile in a silly or annoying way
minced (부자연스럽게 고상한 척 하며) 짧게 빠른 걸음을 걷다
우스꽝스럽게 종종걸음걷는 느낌
예시 He minced over to serve us.
전체적으로 브리저튼 이 장면에서 이 말을 condescend의 느낌으로 썼다.
condescend뜻은 '남들을 나보다 낮추는', 혹은 '자신을 낮추는 '뜻이있다.
여기서 주인공이 자신을 낮춰서 자신이 여왕앞에서 다른 사람들이 하듯이 simper , mince 했다고 표현했다.
www.youtube.com/watch?v=GL3nXxpC1cc&ab_channel=BenWardle
Mince 를 동작으로 보내자면 위의 영상같은 느낌일 수 있겠다.
https://dictionary.cambridge.org/ko/사전/영어/condescending treating someone as if you are more important or more intelligent than them
condescending
1. treating someone as if you are more important or more intelligent than them…
dictionary.cambridge.org
https://dictionary.cambridge.org/ko/사전/영어/condescend
If you condescend to do something, you agree to do something that you do not consider to be good enough for your social position:
I wonder if Michael will condescend to visit us?
마이클이 우리를 (올 필요가 없는데) 굳이 신경써서 우리를 보러 올까?
넷플릭스 번역에서는 의역으로 '굉장한 명예였지'라고했지만
distinction에는 명예라는 뜻은 사실 없습니다.
distinction은 주요 의미는 '차이'라는 뜻인데,
'특별함','뛰어남'이란 뜻도있어요 !
이 대사에서는
맞아, 굉장히 특별하게 너를 알아봐줬지라는 의미에서 distinction을 이해하면 될 거 같습니다.
distintion def.
the quality of being specail or different
She has the distinction of being one of the few people to have an honorary degree conferred on her by the university this year.
또 봐요.
'영어공부 - 미드' 카테고리의 다른 글
영어단어 공부 with 브리저튼 1화 shepherd ,come of age ,presentable (0) | 2021.04.05 |
---|---|
영어공부하기 * 브리저튼 1화 rumormonger, erroneously,blemish (0) | 2021.04.04 |
미드로 단어공부 | 브리저튼으로 영어공부하기 exquisitely ,. Miniature,charitable (0) | 2021.04.03 |
미드로 영어공부하기 * 브리저튼 banality ,incomparable,indulgence (0) | 2021.04.03 |
넷플릭스로 영어공부 * 브리저튼 adversary, shade, earl (1) | 2021.04.02 |