원헌드레드 (2) 썸네일형 리스트형 넷플릭스 원헌드레드 시즌3 3화 영어공부 애쓰다 화풀이 영어로 넷플릭스 원헌드레드 What part of "I won't see you" was unclear? 무슨 뜻인지 몰라? don't you understand?하는 것보다 훨씬 확실하고 공격적인 거 같아요 you went to all that trouble to capture me just to let me go? 애쓰다를 이렇게 표현하는데 인상깊었어요 went to all trouble to ~ Those deaths are on you too. 이용해먹는 느낌이 들때는 영어단어 exploit를 쓰면된다. 이 시리즈에 많이 나오는 표현 stand down rectified 실수를 수정하다 don't take it out on him 화풀이하다 와 나이거 모르는 표현이다 ! 그냥 don't be mad at.. 넷플릭스 영어공부 원허드레드 pull it off 성공하다 You don't think Finn and Jasper are gonna pull it off. 핀이랑 재스퍼가 grounder들이 공격해오는 걸 알고다리를 폭파하기로 갔는데,그게 성공할지 안할지 관련해서 대화하는 거다 pull something off에는 어떤 어려운 일을 해내다라는 뜻이 있다. 난이도가 있는 일을 성사시키다 라는 뜻이 있습니다 we pulled off the deal 우리는 딜을 성사시켰다. I never thout you'd pull it off 니가 이 일을 해낼거라고 생각 못했어라고 이 표현을 쓸 수 있습니다. 다른 사전에서도 비슷하게 정의 내리고있는데요 이렇게 여러 사전을 보면서 예문을 보는게 어떤 표현을 익히는데 도움이 됩니다 이와 삐슷한 말로는 succeed manage.. 이전 1 다음