반응형
넷플릭스로 하는 투핫 영어 공부
대머리에 대한 취향을 서로 이야기하다가
한 여자는 대머리도 좋다고 이야기합니다.
그 대화에
나레이션하는 사람이 말합니다
we are fresh out of baldies (baldies- 대머리들)
fresh out of ~은
무엇이 금방 막 떨어진 ~ 무엇이 금방 다 팔려서 없는 상황을 의미하는데요
한마디로 '매진' 을 의미하겠죠?
즉 대머리 참가자는 이번에서는 아쉽게도 없다~라는 표현을 이렇게 쓴거 같아요.
근데 해석에서는 대머리 참가자는 못찾았네요~라고 해석했어요.
더 재밌게 표현하려는 해석인 거 같아요.
ㅎㅎ
재밌죠? 영어공부
팔로우하시고 저랑같이 영어공부 더 열심히 해봐요.
반응형
'영어공부 - 미드' 카테고리의 다른 글
넷플릭스 투핫 영어공부 They really thought this through (0) | 2022.01.10 |
---|---|
넷플릭스 투핫 영어공부 scoot 뜻 , scoot over - 자리를 좀 당겨서 앉다 (0) | 2022.01.10 |
너한테 공감 못하겠다. 영어로 원어민 처럼 이야기하기 (0) | 2022.01.10 |
영어단어 공부 with 브리저튼 1화 shepherd ,come of age ,presentable (0) | 2021.04.05 |
영어공부하기 * 브리저튼 1화 rumormonger, erroneously,blemish (0) | 2021.04.04 |